Svake godine, 30. septembra, cijeli svijet obilježava Međunarodni dan prevodioca, dan posvećen odašiljanju počasti prevodiocima širom svijeta.
Ova važna proslava ima duboke korijene, s počecima koji sežu sve do 1991. godine kada je Međunarodna federacija prevodioca (IFT – International Federation of Translators) utemeljila ovaj dan.
Prevodioci, lingvisti, studenti, pisci i drugi članovi jezične industrije na ovaj dan organizuju različite aktivnosti kojima slave svoju struku, šire svijest o važnosti svog rada te iskazuju solidarnost sa svojim kolegama širom svijeta.
U savremenom digitalizovanom svijetu, brze i dramatične promjene načina komunikacije obilježavaju našu svakodnevicu. Razmjena informacija nikada nije bila brža, a svijet nikada nije bio manji, no uprkos ovim promjenama, potreba za prevodiocima i dalje ostaje neizmjerna. Uloga prevodioca je ključna u globalnom društvu, gdje je brza i precizna komunikacija od iznimne važnosti.
Iako se načini na koje stvari funkcionišu neprestano mijenjaju, suština struke prevodioca ostaje nepromijenjena – omogućiti razmjenu ideja između različitih kultura i jezika na različite načine i razinama. Bilo da prevodimo pjesmu, roman, film, upute za korištenje ili internetsku stranicu, prevodioci se trude očuvati autentičnost prevedenih djela.